f(x) - Airplane (Thai Translation)
- jwithcloud
- 30 พ.ค. 2560
- ยาว 1 นาที

f(x) - Airplane
En-Trans: pop!gasa
Th-Trans: jwithcloud
** แปลจากอังกฤษเป็นไทย อาจมีข้อผิดพลาด ต้องขออภัยไว้ที่นี่นะคะ
ฉันเคยหวาดกลัวการที่เราอยู่บนเครื่องบินที่ชื่อว่าความรัก
รู้อยู่แล้วว่าในไม่ช้า มันคงจะร่วงลงไป
ความรู้สึกที่เพิ่มขึ้น ไม่อาจหยุดหรือเก็บซ่อนไว้ที่ใดที่หนึ่ง
ทั้งหมดที่ฉันรู้คือการอยู่ด้วยกันกับเธอ
บินผ่านตึกสูง ข้ามผ่านขอบฟ้า ความรู้สึกเอ่อล้นในใจ
กระแสลมสั่นไหว หลับตาเสีย แล้วมากับฉัน
เครื่องบินลำนี้ขึ้นแล้ว ล่องลอยบนฟ้า หมุนวนในสายลม บินผ่านหมู่เมฆไป
หนึ่งปาฏิหาริย์ ฉันเชื่อในเธอ เธอผู้เดียวที่ฉันกุมมือไว้
เมื่อลืมตาขึ้น เราคงจะตกลงบนเส้นทางว่างเปล่า
หัวใจไม่เต้นแรงสักนิด
ไม่อาจปฏิเสธได้ ว่าระหว่างเราสองคน มันจบแล้ว
เดินอยู่บนแรงโน้มถ่วงแสนหนักหน่วง ทนหายใจอย่างยากลำบาก
มีอะไรหลงเหลืออยู่หรือ
แต่หากเธอจะร่วมการเดินทางที่อันตรายครั้งนี้ ก็มากับฉัน
เที่ยวบินครั้งนั้นที่ลอยบนฟ้า หมุนวนในสายลม บินผ่านหมู่เมฆ ได้จบลงแล้ว
แต่ฉันเชื่อในโชคชะตาอันยาวนาน ในนิรันดร์กาล เชื่อในคนผู้เดียวที่ฉันกุมมือไว้
โบยบินด้วยความปีติ
แม้รู้สึกว่าอาจจะร่วงลงไป (ให้เชื่อในรักของเรา)
บินสูงขึ้นอีก สูงขึ้นเรื่อยๆ และหากฉันหล่นลง เธอจะคว้าฉันเอาไว้
เครื่องบินลำนี้ขึ้นบิน ล่องลอยบนฟ้า หมุนวนในสายลม บินผ่านหมู่เมฆไป
หนึ่งปาฏิหาริย์ ฉันเชื่อในเธอ เธอผู้เดียวที่ฉันกุมมือไว้
เครื่องบินลำนั้นที่เคยหมุนวนในสายลม บินผ่านหมู่เมฆ ตกลงเสียแล้ว
แต่ฉันเชื่อในโชคชะตาอันยาวนาน ในนิรันดร์กาล เชื่อในคนผู้เดียวที่ฉันกุมมือไว้


ความคิดเห็น