IU - Every End of the Day (하루 끝) (Thai Translation)
- jwithcloud
- 30 พ.ค. 2560
- ยาว 1 นาที

IU - Every End of the Day (하루 끝)
En-Trans: pop!gasa
Th-Trans: jwithcloud
** แปลจากอังกฤษเป็นไทย อาจมีข้อผิดพลาด ต้องขออภัยไว้ที่นี่นะคะ
วันจันทร์ดีกว่าเดิม
ราวกับว่าเป็นครั้งแรกที่หัวใจฉันเต้นรัวอย่างนี้
วันอาทิตย์ดีกว่าที่เคย
ฉันคิดถึงเธอคนเดียวตลอดทั้งวัน
ฉันเริ่มเห็นแก่ตัว
อยากให้เราสองคนได้ใกล้ชิดกันอีกนิด
จนเหลือระยะห่างเพียงก้าวเดียว
ทั้งเรื่องที่พูดอยู่คนเดียว ทั้งเสียงกระซิบ
เธอเองก็คงจะสงสัยอยู่เหมือนกัน
เพราะว่าฉันนั้นชอบเธอ
ใบหน้านิ่งเฉยที่แสดงออกไป
ไม่ใช่ความจริง ในใจฉันไม่ใช่แบบนั้นเลย
แต่เธอน่ะซื่อบื้อจนฉันหงุดหงิดใจ
เพราะว่าฉันชอบเธอมากไป
แม้ภายนอกจะเฉยชา
แต่ฉันยังรอ และสงสัยว่าควรทำอย่างไร
เวลาสุดท้ายของวันนี้ ฉันจะพูดออกไป
จะบอกว่าฉันรักเธอ
หนึ่งวันหยุดพักผ่อน
คือวันที่ฉันไม่อยากอยู่คนเดียว
หนึ่งวันที่เมฆครึ้ม
ท้องฟ้าเป็นสีเทาทึมเหมือนกับจะร้องไห้
น้ำตาซึ่งหมายถึงหัวใจที่โศกเศร้าของฉัน
เอ่อล้นจนจะไหลออกมา
หัวใจที่เก็บไว้มาตลอดกลายเป็นสายฝน
ตกลงบนฟ้า ทั่วทั้งโลกใบนี้
และนั่นไม่ใช่แค่เพราะฉันเศร้าใจ
เพราะว่าฉันนั้นชอบเธอ
ใบหน้านิ่งเฉยที่แสดงออกไป
ไม่ใช่ความจริง ในใจฉันไม่ใช่แบบนั้นเลย
แต่เธอน่ะซื่อบื้อจนฉันหงุดหงิดใจ
เพราะว่าฉันชอบเธอมากไป
แม้ภายนอกจะเฉยชา
แต่ฉันยังรอ และสงสัยว่าควรทำอย่างไร
เวลาสุดท้ายของวันนี้ ฉันจะพูดออกไป
จะบอกว่าฉันรักเธอ
ปากเอ่ยคำโกหกออกไป
แต่ดวงตากลับเผยคำที่ฉันอยากจะบอก
ถ้อยคำที่ถูกซ่อนไว้ภายในใจของฉัน
เพราะว่าฉันชอบเธอมากไป
ลองหันมาและมองก้าวเดินที่เชื่องช้าของฉัน
คือหัวใจที่กำลังรอคอยเธออยู่
หากเธอเฝ้าดู เธอจะรู้ได้อย่างง่ายดาย
เพราะว่าฉันนั้นยังไม่รู้
โปรดบอกให้ฉันได้รู้ถึงหัวใจของเธอ
เธอลองยื่นมือมาก่อนก็ได้
แต่ถ้าหากเธอลังเลเพราะเหตุผลเดียวกัน
ก็ก้าวมาหาฉันตอนนี้ได้เลยนะ
コメント