top of page

OH MY GIRL - Step by Step/One Step, Two Steps (한 발짝 두 발짝) (Thai Translation)

  • jwithcloud
  • 30 พ.ค. 2560
  • ยาว 1 นาที

OH MY GIRL - Step by Step/One Step, Two Steps (한 발짝 두 발짝)

En-trans: @kimjihos, @deulmiso on Twitter

Th-trans: jwithcloud

** แปลจากอังกฤษเป็นไทย อาจมีข้อผิดพลาด ต้องขออภัยไว้ที่นี่นะคะ

ha ha ah ha ha ha ah ah เธอกำลังเดินอยู่ที่ไหนกันนะ ha ha ah ha ha ha ah ah say you love me say you love me

จินตนาการถึงวันที่อากาศดีมากๆ ได้จับมือกัน ได้สบตาเธอ dduba dduba dduba dduba I do dduba dduba dduba dduba I do

ฉันหลับไม่ลงเลย เหมือนจะไม่สบาย ใช่แล้ว คือฉัน ชอบ ฉันชอบเธอ

หากเธอเดินห่างไปจากฉันหนึ่งก้าว สองก้าว ฉันจะเดินไปอีกสามก้าวเพื่อให้ใกล้กับเธอ ระยะห่างระหว่างเรา จะได้ไม่ไกลกันเกินไป

แต่ถ้าเธอเข้ามาใกล้อีกหนึ่ง และสองก้าว ฉันจะยังอยู่ตรงนี้ข้างๆเธอ เพื่อว่าความรักของเรา จะได้ไม่ดูเร่งรีบเกินไป

Say you love me say you ddu roo roo ddu ddu say you love me say you love me

เนินเขาที่สายลมเย็นสบายพัดผ่าน ถ้าหากฉันได้นอนข้างเธอบนเสื่อผืนเดียวกันอยู่ที่นั่น dduba dduba dduba dduba I do dduba dduba dduba dduba I do

ฉันหลับไม่ลงเลย เหมือนจะไม่สบาย ใช่แล้ว คือฉัน ชอบ ฉันชอบเธอ

หากเธอเดินห่างไปจากฉันหนึ่งก้าว สองก้าว ฉันจะเดินไปอีกสามก้าวเพื่อให้ใกล้กับเธอ ระยะห่างระหว่างเรา จะได้ไม่ไกลกันเกินไป

แต่ถ้าเธอเข้ามาใกล้อีกหนึ่ง และสองก้าว ฉันจะยังอยู่ตรงนี้ข้างๆเธอ เพื่อว่าความรักของเรา จะได้ไม่ดูเร่งรีบเกินไป

on n on on n on อย่าลังเลเลย uh uh uh uh uh มาหาฉันเถอะ uh uh uh uh uh มากขึ้นอีกหน่อย เข้ามาใกล้อีกนิด อย่าห่างกันไปอีกเลยนะ เข้ามาใกล้กันอีกสักนิด

หากเธอเดินห่างไปจากฉันหนึ่งก้าว สองก้าว ฉันจะเดินไปอีกสามก้าวเพื่อให้ใกล้กับเธอ ระยะห่างระหว่างเรา จะได้ไม่ไกลกันเกินไป

แต่ถ้าเธอเข้ามาใกล้อีกหนึ่ง และสองก้าว ฉันจะยังอยู่ตรงนี้ข้างๆเธอ เพื่อว่าความรักของเรา จะได้ไม่ดูเร่งรีบเกินไป

ถ้าเธอเข้ามาใกล้อีกหนึ่ง และสองก้าว ฉันจะยังอยู่ตรงนี้ข้างๆเธอ เพื่อว่าความรักของเรา จะได้ไม่ดูเร่งรีบเกินไป

Comentários


©2017 by jwithcloud. Proudly created with Wix.com

bottom of page